von Harlan Ellison (Hrsg.)
Die Jahrhundertanthologie der angloamerikanischen Science Fiction erstmals vollständig auf Deutsch
- Mehrfach ausgezeichnet mit dem Hugo Award und dem Nebula Award
- Alle Erzählungen, Einleitungen und Kommentare neu übersetzt
- Für die Leser:innen von Ursula K. Le Guin, Samuel R. Delany und Dietmar Dath
Harlan Ellison …
Inhaltsverzeichnis
»Foreword 1: The Second Revolution« (»Die zweite Revolution«) von Isaac Asimov; dt. von Hannes Riffel
»Foreword 2: Harlan and I« (»Harlan und ich«) von Isaac Asimov; dt. von Hannes Riffel
»Thirty-Two Soothsayers« (»Zweiunddreißig Wahrsager«): Einleitung Harlan Ellison; dt. von Hannes Riffel
»Evensong« (»Abendandacht«) von Lester del Rey; dt. von Hannes Riffel
»Flies« (»Fliegen«) von Robert Silverberg; dt. von Hannes Riffel
»The Day After the Day the Martians Came« (»Der Tag nach dem Tag, an dem die Marsianer kamen«) von Frederik Pohl; dt. von Hannes Riffel
»Riders of the Purple Wage« (»Reiter der purpurnen Sozialhilfe«) von Philip José Farmer; dt. von Alexander W. Müller
»The Malley System« (»Das Malley-System«) von Miriam Allen deFord; dt. von Hannes Riffel
»A Toy for Juliette« (»Ein Spielzeug für Juliette«) von Robert Bloch; dt. von Hannes Riffel
»The Prowler in the City at the Edge of the World« (»Der Streuner in der Stadt am Rande der Welt«) von Harlan Ellison; dt. von Hannes Riffel
»The Night That All Time Broke Out« (»Die Nacht, als die Zeit losbrach«) von Brian W. Aldiss; dt. von
»The Man Who Went to the Moon — Twice« (»Der Mann, der – zweimal – zum Mond flog«) von Howard Rodman; dt. von
»Faith of Our Fathers« (»Der Glaube unserer Väter«) von Philip K. Dick; dt. von
»The Jigsaw Man« (»Der Puzzle-Mann«) von Larry Niven; dt. von
»Gonna Roll the Bones« (»Knochenspiel«) von Fritz Leiber; dt. von
»Lord Randy, My Son« (»Lord Randy, mein Sohn«) von Joe L. Hensley; dt. von
»Eutopia« (»Eutopie«) von Poul Anderson; dt. von
»Incident in Moderan« (»Ein Vorfall in Moderan«) und «The Escaping« (Die Flucht«) von David R. Bunch; dt. von
»The Doll-House« (»Das Puppenhaus«) von James Cross; dt. von
»Sex and/or Mr. Morrison« (»Sex und /oder Mr. Morrison«) von Carol Emshwiller; dt. von Sünje Redies
»Shall the Dust Praise Thee?« (»Soll dich preisen der Staub?«) von Damon Knight; dt. von
»If All Men Were Brothers, Would You Let One Marry Your Sister?« (»Wenn alle Menschen Brüder wären, dürfte dann einer deine Schwester heiraten?«) von Theodore Sturgeon; dt. von
»What Happened to Auguste Clarot?« (»Was geschah mit Auguste Clarot?«) von Larry Eisenberg; dt. von
»Ersatz« (»Ersatz«) von Henry Slesar; dt. von
»Go, Go, Go, Said the Bird« (»Los, los, los, sagte der Vogel«) von Sonya Dorman; dt. von
»The Happy Breed« (»Die glücklichen Abkömmlinge«) von John Sladek; dt. von
»Encounter with a Hick« (»Begegnung mit einem Hinterwäldler«) von Jonathan Brand; dt. von
»From the Government Printing Office« (»Aus der Regierungsdruckerei«) von Kris Neville; dt. von
»Land of the Great Horses« (»Land der großen Pferde«) von R. A. Lafferty; dt. von
»The Recognition« (»Das Wiedererkennen«) von J. G. Ballard; dt. von
»Judas« (»Judas«) von John Brunner; dt. von
»Test to Destruction« (»Zerstörungsprobe«) von Keith Laumer; dt. von
»Carcinoma Angels« (»Karzinom-Engel«) von Norman Spinrad; dt. von Frank Böhmert
»Auto-da-Fé« (»Autodafé«) von Roger Zelazny; dt. von
»Aye, and Gomorrah« (»Aye, aye und Gomorrah«) von Samuel R. Delany; dt. von Jakob Schmidt
»Harlan Ellison …«
Zitat
Harlan Ellison (Hrsg.)
Gefährliche Visionen
Anthologie · Neuübersetzung
[Dangerous Visions (1967)]
Deutsch von Hannes Riffel u.a.
Hardcover · ca. 700 Seiten · Euro 38,–
(Subskriptionspreis bei Erscheinen)
Ab 1. Mai 2026: Euro 48,–
ISBN 978–3‑910914-
E‑Book · 250 Seiten · Euro 24,99
ISBN 978–3‑910914-
Erscheint am 16. Oktober 2025
Leseprobe aus Gefährliche Visionen
Die Arbeit des Übersetzers Hannes Riffel an diesem Buch wurde vom Deutschen Übersetzerfonds gefördert.
Harlan Ellison (*1934–2018) ist .
Hannes Riffel (*1966) war u.a. für Argument, Klett-Cotta und S. Fischer als Lektor und Programmleiter tätig und verdeutscht seit dreißig Jahren angloamerikanische Literatur mit dem Schwerpunkt Phantastik. Als Herausgeber und Übersetzer wurde er insgesamt viermal mit dem Kurd-Laßwitz-Preis ausgezeichnet. Er lebt und arbeitet in der goldenen Mitte zwischen Hamburg und Berlin.